I see no reason why graduating students should have to listen, on one of the most celebratory day of their lives, to a speaker who advocates policies that would, in many cases, exclude students like them from getting an education.
I object to the quote not because it’s in Latin but because quoted in this context, it pretends that academia is in favor of less diversity when, actually, the movement has been for more diversity. In the dull and dishonest days, the limited curriculum (and speakers) amounted to a desert while today’s wider view of what is important to learn and the inclusion of people who were discriminated against before amounts to a flourishing educational environment.
Agree with you. Reader would get sidetracked with trying to translate. And leaving it out gives you the opportunity to translate and explain in a second column.
I woulda used it. Bottom line — it was wonderfully translatable. Some foreign language quotes not so much. Also, the showing up quote is words to live by.
You should have left it in. The deacon at my church just gave us a handout during Bible Study about showing up by Brad Stulberg - For People to Really Know Us, We Need to Show Up.......
They create a desert and call it peace
I vote for leaving it in. But it is, after all, your column!
It’s an interesting comment that I wouldn’t have expected… worthy of its own discussion. No reason one event can’t spawn two columns.
I see no reason why graduating students should have to listen, on one of the most celebratory day of their lives, to a speaker who advocates policies that would, in many cases, exclude students like them from getting an education.
I object to the quote not because it’s in Latin but because quoted in this context, it pretends that academia is in favor of less diversity when, actually, the movement has been for more diversity. In the dull and dishonest days, the limited curriculum (and speakers) amounted to a desert while today’s wider view of what is important to learn and the inclusion of people who were discriminated against before amounts to a flourishing educational environment.
Agree with you. Reader would get sidetracked with trying to translate. And leaving it out gives you the opportunity to translate and explain in a second column.
I woulda used it. Bottom line — it was wonderfully translatable. Some foreign language quotes not so much. Also, the showing up quote is words to live by.
You should have left it in. The deacon at my church just gave us a handout during Bible Study about showing up by Brad Stulberg - For People to Really Know Us, We Need to Show Up.......